Ta dívka, která ti tu bundu dala, byla v tom domě taky?
Cura koja ti je dala tu jaknu bila je u kuæi?
Leonarde, je to ta dívka, která s tebou byla v cestovní kanceláři?
Lenarde, je li ovo devojka koja je s tobom bila u turistièkoj agenciji?
Dost vtipné je... že je to dívka, která nemůže pomoct nikomu, ani sama sobě.
Baš èudno, ona je devojka koja ne može da pomogne bilo kome, èak ni sebi.
Někde musí být dívka, která by mohla...
Mora da postoji neka devojka koja bi mogla...
Dívka, která volá chlapci, si jen koleduje o nepříjemnosti.
Svaka djevojka koja naziva momka izaziva nevolje.
Určitě si říkáte, proč tak chytrá dívka, která chce pracovat v módě, dělá jenom kafe.
Kladim se da mislis, "Sta inteligentna devojka...... kojazelida budeumodi radi praveci kafu?"
Bylo, nebylo, žila mladá dívka, která velmi milovala svého otce.
Ah, da. Nekada davno... živela je mala devojcica... koja je volela njenog oca veoma mnogo.
Cítím se jako nějaká bohatá dívka, která má nové ctitele každý týden.
Kao da sam neka bogatašica. Svake nedelje novi tutor.
Číslo tři, jaká je dívka, která ještě nikdy neměla rande, a jak to poznáš?
Broj 3, reci mi kako možeš da znaš kakva je devojka koja nije bila sa momkom?
Byla tam jedna dívka, která měla svou malou sestru přivázanou na svých zádech.
Jedna je djevojèica sakrila svoju mlaðu sestru iza leða.
Dívka, která mě vyhodila od X-Boxu a divila se, proč jsem hysterický.
Djevojka koja me rastura na XBoxu i misli da je to smiješno.
Ty jsi ta dívka která volala pro pomoc?
Jesi li ti devojka koja je zvala pomoæ?
Ta dívka, která měla poměr se senátorem.
Djevojka koja je imala vezu sa Senatorom?
Promiňte pane, venku je dívka, která vás chce vidět.
Isprièavam se. Vani je neka djevojka.
No, ale třináctiletá dívka, která sbírá baterie, nespí, nenechá nás vyspat, nic nejí, tráví celý den tím, že chce dělat kotrmelce, prostě, ano, jistě, mám starost.
Znate, ali trinaestogodišnja djevojka koja skupljabaterije, ne spava, neda nama da spavamo, neželi ništa jesti, utroši cijeli dan da bi napravila salto, mislim, da, naravno, zabrinut sam.
Angela Mason byla hezká dívka, která zemřela při automobilové nehodě.
Angela Mason je bila draga devojka koja je poginula u automobilskoj nesreæi.
Sára ta mladá dívka, která tu bydlí.
Sara je mlada devojka koja ovde živi.
Ale ta dívka, která ho našla říkala, že něco viděla -- mizející postavu.
Ali djevojka koja ga je našla, kaže da je nešto vidjela - lik koji nestaje.
Například ta dívka, která nosila džbány s medovinou.
Na primjer, djevojka u taverni koja služi bokale medovine.
Ondine byla dívka, která přišla z vody.
Ne, Ondine je djevojka koja je došla iz vode.
Nezničitelná dívka, která se bojí toho, že jí bude ublíženo.
Neuništiva devojka koja pazi da ne bude povreðena.
U nás doma se zastavila jedna dívka, která zná Masona.
Devojka koju Mejson zna je navratila.
Je to ta dívka, která se tu rozhodla usadit?
Je l' ona djevojka što je dolazila ovdje?
Už nejsem ta malá dívka, která nevěděla, jak se bránit.
Nisam više mala djevojèica koja ne zna kako se odbraniti.
Dívka, která byla skoro znásilněna, nepozve jiného muže do své postele ani ne o dvě hodiny později.
Девојка која је замало силована не позива човека у свој кревет два сата касније.
Dámy a pánové, myslím, že se mnou budete souhlasit, když řeknu, že Tessa je mladá dívka, která si chce život užít.
Dame i gospodo, mislim da se slažete da se ova mlada devojka hvata u koštac sa životom.
Hannibale, je to dívka, která k svým rodičům velmi přilnula.
Hanibale, ova je devojka bila jako privržena roditeljima.
Ale vsadím se, že tamhle ta roztomilá dívka, která po tobě pořád kouká, tě ráda nechá přisednout.
Ali kladim se da bi ti mogao da ubediš tu slatku devojku koju odmeravaš, da podeli sto s tobom.
Dívka, která chodí normálně, nemohla, jsem tu místo ní.
Devojka nije mogla, pa je ja menjam.
Ta dívka, která zemřela, ukázalo se, že Vertigo dostala od kolegy.
Dakle, djevojka koja je poginula. Ispalo je da je Vrtoglavicu dobila od kolege s posla.
Jsi jen dívka, která toho ví příliš mnoho.
Ti si samo devojka koja zna previše.
Teda vlastně dívka, která toho věděla příliš mnoho.
Zapravo, devojka koja je znala previše.
"Těmito zlými ulicemi musí kráčet dívka, která sama zlá není."
"Ovim zlim ulicama devojka mora da ide, iako nije i sama zla."
Bylo nebylo... byla tu jedna velice hezká dívka, která žila v ohromném domě na vrcholu kopce se svou rodinou.
Jednom davno živjela jedna zaista lijepa djevojka koja je živjela u ogromnoj kuæi na vrhu brda s obitelji.
Kde je ta dívka, která nosila tyhle hodinky?
Gde je devojka? Ko je nosio ovaj sat?
Kde je ta dívka, do které jsem se zamiloval, ta dívka, která mi připadala neodolatelná?
Gde je devojka u koju sam se zaljubio, devojka koju nisam mogao odbiti?
Líbí se mi myšlenka, že dívka, která vypadá tak sexy, se mi líbí.
Imponovalo mi je što se sviðam takvoj devojci.
V jednom z oken byla dívka, která tancovala. Bylo to podivné,
Na jednom od prozora bila je devojka koja je igrala. Bilo je jako čudno,
Byla to dívka, která nikdy nežila v míru a která najednou mluvila jak soutěžící z "The Apprentice."
Ta devojka nije ni živela u vreme mira, ali je uspela da zvuči kao kandidat iz,, Šegrta''.
Je to devítiletá dívka, která se většinou pohybuje na dětských stránkách.
Ovo je devetogošnja devojčica koja mahom posećuje dečije sajtove.
Nebo šestnáctiletá dívka, která vytvořila algoritmus, co pomáhá zjistit, zda je rakovina benigní nebo maligní, v naději, že dokáže zachránit život svému tátovi, který má rakovinu.
Ili 16-ogodišnjakinju koja je napravila algoritam koji pomaže u otkrivanju da li je rak benigan ili maligan pokušavajući tako da spasi život svom ocu koji ima rak.
0.91597700119019s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?